Les préceptes essentielles

Nell’anno 587 prima della nostra era, il 9 del mese di Ab, Nabuchodonosor, dopo 18 mesi di assedio, entra a Gerusalemme e rade al suolo il Tempio: il regno di Giuda, sopravvissuto trecento anni a quello di Israele, viene annientato. Ma, per gli ebrei in esilio, Gerusalemme non è dimenticata e non si spegnerà la speranza del ritorno in patria. Nel Salmo 137 si legge: Lungo i fiumi di Babilonia, là sedevamo e piangevamo ricordandoci di Sion.   

La Diaspora è un’esperienza straordinaria che sarà utile agli ebrei nei secoli successivi. 

Nouvelle expérience qui se prolongera et servira pendant les millénaires ultérieures: la diaspora, peuple au sein d’autres peuples, s’organise sans entité étatique. À leur propre surprise, les Hébreux vont se découvrir capables d’organiser l’exil beaucoup mieux que le royaume, la diaspora beaucoup mieux que la Judée. Mêlés à d’autres, sans autorité sur un territoire, ils se perçoivent plus libres de tirer le meilleur d’eux-mêmes et d’apporter aux autres les outils irremplaçables de leur culture.   

Nel VI° secolo a.C. almeno tre milioni di ebrei sono in esilio o dispersi a Babilonia, Creta, nell’Africa del Nord, in Egitto. La Babilonia di Nabuchodonosor è ora una grande potenza economica.  Gli ebrei, rassegnati, decidono di organizzarsi per viverci stabilmente.    

Pour quelques-uns, l’assimilation est en marche. La plupart des Juifs, cependant, la refusent, ne se mêlant pas complètement aux autres: le Shabbat et d’autres  pratiques, comme la circoncision et les interdits alimentaires, les différencient des autres habitants de Babylonie. Ils élaborent les préceptes essentiels auxquels ils devront leur survie pendant des millénaires d’exil à venir: obéir à la loi locale, rester groupés, ne faire confiance qu’aux siens, ne pas accumuler de fortune foncière, transmettre une culture, convaincre les non-Juifs épousant des Juifs de se convertir à la religion de Moïse. Les fêtes s’organisent autour de la famille érigée en valeur suprême…

 Laboratorio: My Hebrew letters  

Nel periodo dell’esilio a Babilonia, si insegna ai bambini a leggere e scrivere in aramaico, la lingua della vita quotidiana e del commercio, e in ebraico, la lingua della preghiera. La scrittura si modifica, le lettere assumono una forma squadrata.

A Babilonia, gli ebrei pregano per il loro ritorno a Sion (il nome cananeo di Gerusalemme) e per la ricostruzione del Tempio. Il lavoro viene considerato priorità assoluta: chi non lavora può creare un danno non solo a sé ma anche a tutta la comunità. Il lavoro manuale è considerato particolarmente degno di stima e anche un rabbino deve lavorare per guadagnarsi la vita. Ciascuno dovrà consacrare un decimo del proprio guadagno alla solidarietà.

Enfin, une longue série de jugements  enjoint aussi de respecter le travail des animaux, de ne pas leur imposer des tâches trop pénibles: obligation de les nourrir avant les hommes, interdiction d’acheter une bête de somme dont on ne peut assurer l’entretien…

Si cerca di adattare alla condizione dell’esilio le norme stabilite al tempo dei regni di Giudea e Samaria. I giudici corrispondono con i grandi maestri di Giudea: le lettere con domande e risposte vengono portate dai commercianti assieme alle balle di spezie. 

Rovine di Babilonia

Cette doctrine qui s’esquisse devra bientôt être mise en oeuvre dans un nouvel environnement: car à peine partis en exil, à leur grande surprise, les Juifs vont pouvoir revenir en Israël où leurs maîtres se sont révélés plus faibles qu’eux.

++++++++++++++

Jacques Attali, Les Juifs, le monde et l’argent 

 

 

Informazioni su Velia Loresi

I love Israel
Questa voce è stata pubblicata in JACQUES ATTALI, Les Juifs, le monde et l'argent. Histoire économique du peuple juif. Contrassegna il permalink.