I can’t accept

Lo scrittore Tuvia Tenenmbom è a Gerusalemme, nella casa della famiglia Piltz, nove figli. I Piltz vivono nel cimitero accanto al muro che si trova a sud-est del Tempio del Monte. Tziporah è felice di vivere lì. Quando prega, è come se pregasse accanto al Muro Occidentale.

 Il solo problema sono i vicini viventi nelle strade attorno al cimitero, che sono musulmani. E ai musulmani dà molto fastidio che non ci siano solo ebrei morti in questa zona.

Il governo israeliano deve provvedere alla sicurezza della famiglia Piltz. “Noi non temiamo i morti, abbiamo paura dei vivi”, dice Tziporah.

Very nice, but isn’t it scary to live here?

She takes me to another window, this time her bedroom window.

“Look! Can you see that grave over there? That’s Menachem Begin (former prime minister). And here’s Eliezer Ben Yeudah (originator of modern Hebrew). Shai Agnon (a Nobel laureate). Rabbi Zonenfeld (Jerusalem’s chief rabbi)”.

Tziporah, why here?

“I always wanted it, I wanted to live in east Jerusalem”.

Why?

“Jerusalem is the holiest city in the world, and I can’t accept the fact that the holiest city is divided, half inhabited by Jews and half by Arabs”.

Why here?

“Arieh King, who works for Irving Moskowitz [an American tycoon], told me about this place. Irving buys Arabs properties and sells them to Jews, and Arieh told me that they were looking for people to move into this house”.

Ma Tuvia Tenenbom incalza.

Why here?

“Before us, an Arab family lived here. They uprooted tombstones from Jewish graves in the cemetery and put them on the floor here. Whenever something broke in the house, they went out, uprooted some tombstones and put here”.

Per Tziporah, è un privilegio vivere nel cimitero.    

Eliezer Ben-Yehudah

+++++++++++++

Tuvia Tenenmbom, Catch the Jew!

Informazioni su Velia Loresi

I love Israel
Questa voce è stata pubblicata in TUVIA TENENBOM, Catch the Jew!. Contrassegna il permalink.